Weiblich
Dies Kristallschwert
der Schneeprinzessin
Sie wird zur Schneeprinzessin.
Wenn Eis und Schnee
auf dies Land trifft,
der Griff zum Kristallschwert.
Alles hier hat seinen Wert.
So kuhl und doch so impusiv
This crystal sword
of the snow princess
She becomes the snow princess.
When ice and snow
meets this land,
she reaches for the crystal sword.
Everything here has its value.
So cool and yet so impulsive
Frau des Winters
Wo ist dieses eisige Schloss versteckt
Frau des Winters
ihr kalter Kuss Lass dein Herz frieren
Schneefall, alles hat Schnee Sie kann
die Glut im Kamin nicht ertragen,
willst durch Eis und Schnee gehen,
um sie zu finden.
Das Wunder der Schneekönigin
Von Dämonen in einer feurigen Nacht gemacht
Dein Herz ist gefroren vor Kält
Wo ist dieses eisige Schloss versteckt
--Frau des Winters
Woman of winter
Where is this icy castle hidden
Woman of winter
her cold kiss Let your heart freeze
Snowfall, everything has snow She can't
the embers in the fireplace
want to go through ice and snow
to find her.
The wonder of the Snow Queen
Made by demons on a fiery night
Your heart is frozen with cold
Where is this icy castle hidden
--Woman of winter
Die Schicksalsgöttin-
Augen zu und durch.
Die Wahrheit des Schicksal
Augen zu und durch.
Die Schicksalsgöttin
wird auch dich auf die Reise
zur deiner wahr
Ist dir aufgefallen,
dass in den Träumen der Nacht
die Wahrheit versteckt ist.
Bist du dahinter gekommen.
Hast du es wahrgenommen.
Die Wahrheit des Schicksals
Schließe deine Augen
und gehe hindurch.
Göttin des Schicksals
nimmt mich auch
mit auf eine Reise
Deine wahre Gestalt
Haben Sie es bemerkt?
In diesem Nachttraum
Die Wahrheit ist verborgen.
The goddess of fate-
Eyes closed
and through.
The truth of fate
Close your eyes and go through.
The goddess of fate
will also take you on the journey
to yours true
Have you noticed
that in the dreams of the night
the truth is hidden.
Did you find out about it?
Did you perceive it.
The truth of destiny
Close your eyes
and go through it.
Goddess of fate
also takes me
on a journey
Your true form
Have you noticed it?
In this night dream
The truth is hidden.
Göttin des Schicksals
wird Sie
auf eine Reise
mitnehmen
Göttin des Schicksals
Schließe deine Augen
und gehe darauf zu.
Wahrheit des Schicksals
Schließe deine Augen
und gehe darauf zu.
Göttin des Schicksals
wird Sie auf eine Reise
mitnehmen zu deiner Wahrheit.
Hast du bemerkt
in den Träumen der Nacht
die Wahrheit ist verborgen.
Hast du verstanden,
hast du es bemerkt?
Wahrheit des Schicksals
schließe deine Augen und durchgehen.
Göttin des Schicksals Nimm
mich auch reise mit dir
Goddess of destiny
will take you on a journey
with you
Goddess of fate
Close your eyes
and walk towards it.
Truth of destiny
Close your eyes
and walk towards it.
Goddess of destiny
will take you on a journey
to your truth.
Have you noticed
in the dreams of the night
the truth is hidden.
Have you understood
have you noticed it?
Truth of destiny
close your eyes and go through.
Goddess of fate take
me also travel with you
Erwachen
der Schicksalsgöttin
Was machst du nun ,
tu deine Augen zu ,
Durch die Finsternis der Nacht.
Welches Geheimnis hat deine Macht.
In dieser Finsternis der Nacht
ist die Schicksalsgöttin erwacht.
Und hat an dich gedacht.
Willst du den Stein der Weisen finden,
dann geh auf die Reise.
Weiss und Zart die Rosenblätter
Du hast die Wahrheit entdeckt
in den Botschaften der Nacht.
Was erzählen deine Träume?
Awakening of the Goddess of Fate
What are you doing now?
close your eyes,
Through the darkness of the night.
What secret hath thy power.
In this darkness of night
The goddess of fate has awoken.
And has thought of you.
If you want to find the philosopher's stone,
then go on the journey.
White and delicate the rose petals
You have discovered the truth
In the messages of the night.
What do your dreams tell?
Erwachen der Göttin
des Schicksals
Was machst du gerade ?
schließe deine Augen
durch die Dunkelheit der Nacht.
Was ist das Geheimnis deiner Macht?
in der Dunkelheit dieser Nacht.
Die Göttin des Schicksals ist erwacht.
zarte weiße Rosenblätter
Awakening of the Goddess
of destiny
What are you doing right now?
close your eyes
through the darkness of the night.
What is the secret of your power ?
in the darkness of this night.
The goddess of fate has awakened.
delicate white rose petals
Die schwarze Rose im Diebescafé.
Die Rosen im Garten
Auf der Suche nach den Wölfen.
Die Sterne zur Magie gefunden.
Die Rosen im Garten der Königin .
Viele kostbare Kleider
auf diesen Bildnis
im Schloss des Garten.
Ankunft der Ritter
der Schwarzen Rose
im Caffee der Diebinen.
Gartenrosen.
Auf der Suche nach Wölfen.
Ich habe einen magischen Stern gefunden.
Gartenrosen der Königin.
ele teure Klamotten .
In diesem Bild im Gartenschloss.
Ankunft der Ritter .
Die schwarze Rose im Diebescafé.
The black rose
in the thieves cafe.
The roses in the garden
In search of the wolves.
The stars to the magic found.
The roses in the garden of the queen .
Many precious dresses
on this portrait
in the castle of the garden.
Arrival of the knights
of the Black Rose
in the cafe of the thieves.
Garden roses.
In search of wolves.
I have found a magic star.
Garden roses of the queen.
ele expensive clothes .
In this picture in the garden castle.
Arrival of the knights .
The black rose in the thieves cafe.
Gartenrosen
Auf der Suche nach Wölfen.
Ich habe einen magischen Stern gefunden.
Gartenrosen der Königin.
Ele teure Kleidung.
Dieses Foto wurde im Gartenpalast aufgenommen.
Ankunft der Ritter.
Eine schwarze Rose aus einem Diebescafé.
Garden roses
In search of wolves.
I have found a magic star.
Queen garden roses.
Ele expensive clothes.
This photo was taken in the garden palace.
Arrival of the knights.
A black rose from a thieves cafe
Michiru im Caffee "Katzenauge"
Wie verlief die Zeit
Kaffee trinken im C affee
"Katzenauge"
im Gespräche vertief
wie verlief die Zeit,
wie tief sind die We llen.
Michiru blickt in den Spiegel.
Wie ist die zeit gelaufen Kaffeetrinken.
In einem Café "Katzenauge" vertiefte das Gespräch.
Wie war die Zeit wie tief .
Michiru schaut in den Spiegel.
Wie war deine Zeit mit Kaffee?
Das Gespräch vertiefte sich im Café "Cat's Eye".
Wie tief war die Zeit?
Michiru schaut in den Spiegel.
Michiru in the cafe "cat's eye
W hat was the time
Drinking coffee in the cafe
"Cat's Eye
engrossed in conversation
how the time went,
how deep are the waves.
Michiru looks in the mirror.
How did the time go? Drinking coffee.
In a cafe "cat's eye" deepened d the conversation.
How was the time how deep .
Michiru looks in the mirror.
How was your time with coffee?
The conversation deepened in a cafe "Cat's Eye".
How deep was the time?
Michiru looks in the mirror.
Was ist mit der Zeit passiert?
Was ist mit der Zeit passiert?
Trinken Sie Kaffee im Caffè "Katzenauge"
vertiefte das Gespräch
Was ist mit der Zeit passiert?
Wie tief sind die Wellen?
Michiru schaut in den Spiegel.
Wie verging die Zeit beim Kaffeetrinken?
Das Gespräch vertiefte sich im Café „Cat's Eye“.
Was für eine tiefgründige Zeit!
Michiru schaut in den Spiegel.
Wie war deine Kaffeezeit?
Das Gespräch vertiefte sich im Café „Cat's Eye“.
Wie tief war die Zeit? Michiru schaut in den Spiegel.
What happened
to the time?
What happened with time?
Drink coffee in the Caffè "Cat's eye"
deepened the conversation
What happened to the time?
How deep are the waves?
Michiru looks in the mirror.
How did time pass while drinking coffee?
The conversation deepened at the Cat's Eye coffee shop.
What a profound time!
Michiru looks in the mirror.
How was your coffee time?
The conversation deepened at the "Cat's Eye" café.
How deep was that time? Michiru looks in the mirror.
Geisha -schwarze Pflanzen
Was ist der Beweis, der existiert?
Zerschmettere deine Hoffnung
Die zarte, kirschblütige weibliche Geisha.
scheint es früh genug herauszufinden,
als alles auseinanderfällt.
Was ist der Beweis, der e xistiert?
Diese neigen dazu,
zu schwarzen Pflan zen
heranzuwachsen.
An was denke ich gerade?
Geisha -black plants
What is the proof that exists?
Shatter your hope
The delicate, cherry-blossomed female Geisha.
seems to find out soon enough
when everything falls apart.
What is the evidence that e xists?
These tend
to grow into black plants.
grow into black plants.
What am I thinking about right now?
Geisha - schwarze Pflanze
Welche Beweise gibt es?
Zerstöre deine Hoffnungen
Eine Geisha mit zarten Kirschblüten.
Es scheint, als würden Sie
es früh genug herausfinden
Was ist der Beweis dafür,
dass alles auseinanderfällt?
schwarze Pflanze erwachsen werden.
was denke ich jetzt
Geisha - black plant
What evidence is there?
Destroy your hopes
A geisha with delicate
cherry blossoms.
It seems that you will
find out soon enough
What is the evidence
that everything is falling apart?
black plant grow up.
what do I think now
Die schöne
Meerjungfrau
Die schöne Meerjungfrau
schau Ihr nicht zu lange
in die Augen,
geh schnell,
bevor sie dich entdeckt.
Sie ist nicht zu nett,
wie im Märchen.
schöne Meerjungfrau
Schau sie nicht zu lange an in den Augen,
Beeil dich bevor sie dich gefunden hat.
es geht ihr nicht gut Ganz wie im Märchen.
The beautiful
mermaid
The beautiful mermaid
don't look her too long
into her eyes,
Go quickly..,
before she s pots you.
She is not too nice,
like in a fairy tale.
beautiful mermaid
Don't look at her too long
in the eyes,
Hurry up
before she finds you
she is not well
Just like in a fairy tale.
Hexe -
Die Wessen
voller Magie
Dies Wessen voller Magie.
Wie Sie am Horizont auf Ihren Besen
fliegt.
Die schwarze Katze sitzt hinten,
darauf auf den besenstiel.
Hexe - -Dies Wessen voller Magie
Wie du auf dem Besen am Horizont Fliege.
Schwarze Katze, die sich zurücklehnt.
Dann auf den Besen. Hexe – die Magische
Witch -
The Wessen
full of magic
This Wessen full of magic.
How she flies on the horizon on her broom
flies.
The black cat sits behind,
on the broomstick.
Witch - -This Wessen full of magic
How you fly on the broom on the horizon.
Black cat leaning back.
Then on the broom. Witch - the Magic
Göttin der Wölfe
Licht im Nebel.
Wie die Engels der Sterne.
Schwert zum Krampf
ums Paradies.
Dieses wird ge schehen,
du wird es sehen.
Im Schauspiel der Nacht,
steht der Baum
im Mondes Sch ein.
Blut befleckt
ist dieser Weg.
Heiß
ist die Krampfes Glut.
Ist die Zukunft dunkel gehüllt,
gefullt mit dem Schwarz
der Nacht.
Ein Raum voller Spiegel,
seltsam unwirklich
wie ein Traum.
Die Wellen im Meer,
die werden immer mehr
es tobt das Meer.
Das Haar der Göttin
der Wölfe
es wird du nkel die Welt,
wie alles in sich zerbricht,
ohne Licht der Hoffnung.
Goddess of wolves
Light in the mist.
Like the angels of the stars.
Sword to the cramp
for paradise.
This will happen,
you will see it.
In the spectacle of the night,
the tree stands
in the moon's shine.
Blood stained
is this way.
Hot
is the cramp's embers.
Is the future shrouded in darkness,
filled with the black
of night.
A room full of mirrors,
strangely unreal
like a dream.
The waves in the sea,
they become more and more
the sea is raging.
The hair of the goddess
of the wolves
it becomes du nkel the world,
how everything breaks in itself
without the light of hope.
Göttin mit grauen Seitenhaar
Warum vermisse ich Sie
Immer noch so sehr.
Sie die so ein wichtiges Bestandteil
meines Leben ist,
was wurde ich geben
für einen Tag mit Ihr.
Warum vermisse ich Sie
immer noch so sehr
mehr und mehr, will ich Sie zurück,
Zurück zum Anfang,
Ihre Begehung,
warum nur kann ich es nicht.
Die Göttin
mit den
grauen Seidenhaar,
es war Jahre her,
eine Göttin mir erschienen
mit grauen Seidenhaar.
Sie war meine Freundin
in meiner Erinnerung
eingebrannt ihr Gesicht,
nicht Sie ist von mir
gegangen,
sondern Sie warte auf
meine Ankunft.
Goddess with
gray side hair
Why do I miss you
Still so much.
She who is such an important part
of my life,
what would I give
for a day with her.
Why do I miss you
still so much
more and more, I want you back,
Back to the beginning,
your walk,
why only I can't.
The goddess
with the
gray silk hair,
it was years ago,
a goddess appeared to me
with gray silk hair.
She was my friend
in my memory
her face burned in,
not she has passed away
gone,
but she waited for
my arrival.
Verlag: